Campbell Hausfeld Impact Driver RX9102 User Manual

Manual de Instrucciones de Operación  
RX9102  
Operating Instructions  
RX9102  
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto  
descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocar  
lesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia.  
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.  
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or  
property damage! Retain instructions for future reference.  
Llave de impacto  
12 Volt  
de 12 V  
BUILT TO LAST  
Impact Wrench  
BUILT TO LAST  
solamente una gata cuando retire o instale  
Descripción  
La llave de impacto de 12 voltios ha sido  
Operación  
montajes de llanta. Siempre estacione el  
vehículo apropiadamente, ponga el freno  
de mano y coloque cuñas para bloquear las  
llantas. Utilice los soportes de la gata para  
sostener el vehículo durante la instalación  
o retiro de llantas.  
in park, set emergency brake and chock  
Operation  
Esta  
unidad  
Description  
the wheels. Use jack stands to support  
vehicle during wheel installation or  
removal.  
diseñada para uso ocasional para retirar e  
instalar tuercas de oreja de automóviles y de  
implementos de jardinería. La caja de plástico  
es pequeña y compacta para su almacenaje en  
la maletera y hace que la unidad sea ideal para  
un cambio de neumático de emergencia. Esta  
unidad no ha sido diseñada para operaciones  
continuas. Siempre utilice una llave de torsión  
para el ajuste final de cualquier seguro.  
The 12 Volt impact wrench is designed for  
occasional use to remove and install lug nuts on  
automobiles and garden implements. The  
plastic case is small and compact for trunk  
storage and makes the unit ideal for emergency  
tire changes. This unit is not designed for  
continuous operation. Always use a torque  
wrench for final tightening of any fastener.  
This unit  
ha sido diseñada solamente para uso  
ocasional y funciona más despacio que  
una llave de impacto neumática  
convencional. Siempre deje enfriar la  
unidad, por lo menos, durante 15  
minutos luego de retirar e instalar dos  
montajes de llanta.  
is designed  
Do not  
use hand  
for occasional use only and operates  
more slowly than a conventional air  
driven impact wrench. Always allow unit  
to cool at least 15 minutes after  
removing and installing two wheel  
assemblies.  
No utilice  
casquillos  
de herramientas de mano. Sólo utilice  
casquillos de impacto de calidad. Los  
casquillos de herramientas de mano se  
rajan y pueden causar graves lesiones  
personales si se utilizan con  
tool sockets. Use impact quality sockets  
only. Hand tool sockets will shatter and  
can cause serious personal injury if  
used with impact tools.  
No ajuste  
demasi-  
2. Always wear safety glasses  
Desempaque  
Do not  
over-  
during operation.  
3. Do not wear loose fitting  
Unpacking  
Cuando desempaque este producto, revise  
cuidadosamente cualquier daño que pueda  
haber ocurrido durante el transporte.  
Asegúrese de que todos los accesorios  
ofrecidos hayan llegado con la unidad.  
ado las tuercas de oreja. Las tuercas o  
pernos demasiado ajustados pueden  
fallar u ocasionar una situación  
peligrosa. Siempre utilice una llave de  
torsión para el ajuste final.  
herramientas de impacto.  
tighten lug nuts. Overtightened bolts or  
nuts may fail or cause a hazardous  
condition. Always use a torque wrench  
for final tightening.  
When unpacking this product, carefully inspect  
for any damage that may have occurred  
during transit. Check to be sure all supplied  
accessories are enclosed with the unit.  
2. Use siempre anteojos de  
seguridad durante la operación.  
clothing, scarves, or neck ties.  
Loose clothing may become  
3. No use vestimenta suelta,  
bufandas o corbatas. La  
caught in moving parts and result in  
serious personal injury.  
4. Do not wear jewelry when operating any  
tool. Jewelry may become caught in  
moving parts and result in serious  
personal injury.  
1. Assemble proper impact socket onto anvil  
of tool.  
1. Ensamble el casquillo de impacto correcto  
en la boca de la herramienta.  
vestimenta suelta puede engancharse en las  
partes móviles y ocasionar lesiones graves.  
4. No use joyas cuando opere cualquier  
herramienta. Las joyas pueden  
engancharse en las partes móviles y  
ocasionar lesiones graves.  
5. No presione el gatillo mientras conecte el  
cordón de alimentación de corriente de 12  
voltios.  
6. Use siempre accesorios diseñados para ser  
utilizados con herramientas de impacto.  
No use accesorios dañados o desgastados.  
7. Nunca apriete el gatillo de la herramienta  
cuando no está aplicado sobre un objeto  
de trabajo. Los accesorios deben estar bien  
asegurados. Los accesorios sueltos pueden  
causar graves lesiones.  
8. Proteja el cordón de electricidad de daños.  
9. Nunca apunte una herramienta de impacto  
hacia uno mismo o cualquier otra persona.  
Puede ocasionar lesiones graves.  
Información general de  
seguridad  
General Safety  
Follow these safety precautions:  
2. Insert power adapter into cigarette lighter.  
3. Select appropriate direction (forward or  
reverse) with switch on back of unit.  
4. Position socket on lug nut and actuate  
trigger.  
2. Inserte el adaptador de energía en el  
encendedor.  
Siga estas precauciones de  
seguridad :  
1. Completely read the manual  
MANUAL  
included with this product  
carefully. Be thoroughly  
familiar with the proper use of the  
equipment and all safety precautions.  
3. Seleccione la dirección apropiada (hacia  
adelante o inversa) con el interruptor en  
la parte posterior de la unidad.  
MANUAL  
1. Lea cuidadosamente todo el  
5. Do not depress trigger while connecting  
cord to 12 volt power supply.  
manual que viene con este  
producto. Familiarícese  
totalmente con el uso adecuado del equipo  
y todas las precauciones de seguridad.  
6. Always use attachments designed for use  
with impact tools. Do not use damaged or  
worn attachments.  
5. Always set installation torque with a  
torque wrench. Never rely on an impact  
wrench to set torque.  
4. Coloque el casquillo en la tuerca de oreja  
y presione el gatillo.  
Always  
unplug  
Siempre  
desconec-  
5. Siempre fije el torque de instalación con  
una llave de torsión. Nunca utilice una  
llave de impacto para fijar la torsión.  
7. Never trigger tool when not applied to a  
work object. Attachments must be  
securely attached. Loose attachments can  
cause serious injury.  
8. Protect power cord from damage.  
9. Never point an impact tool at oneself or any  
other person. Serious injury could occur.  
impact wrench before servicing,  
changing sockets or while tool is  
unattended. Unplug tool when not in  
use.  
Technical Service  
For information regarding the operation or  
repair of this product, please contact your  
local Campbell Hausfeld service center.  
te la llave de impacto antes de efectuar  
mantenimiento, cambiar los casquillos  
o mientras la herramienta no esté bajo  
la supervisión de alguien. Desconecte  
el enchufe de la herramienta cuando  
no se esté utilizando.  
Servicio Técnico  
Never  
rely solely  
on a jack when removing or installing  
wheel assemblies. Always have vehicle  
Si desea mayor información sobre el  
funcionamiento o reparación de este  
producto, sírvase contactar al centro de  
servicio Campbell Hausfeld.  
Nunca  
utilice  
Limited Warranty  
Garantía Limitada  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One (1) Year.  
1.  
2.  
3.  
4.  
DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: 1 (un) año.  
WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400  
WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product.  
WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.  
WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period.  
WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:  
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400  
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.  
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o  
fabricado por el Garante.  
5.  
6.  
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.  
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:  
A.  
B.  
C.  
Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE  
DURATION. If this product is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not  
allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.  
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL  
HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to  
you.  
Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s)  
supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any  
safety devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.  
A.  
B.  
C.  
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE  
DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En  
algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.  
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL  
HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es  
aplicable  
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se  
adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado  
también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría  
cancelada.  
D.  
E.  
Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.  
Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields, driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals,  
fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets,  
chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other expendable part not specifically listed. These items will only be covered for  
ninety (90) days from date of original purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.  
D.  
E.  
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.  
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles,  
baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de  
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores,  
almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos  
sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de  
material o fabricación.  
F.  
Cosmetic defects that do not interfere with the product’s function.  
7.  
8.  
RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or components which are defective, have malfunctioned and/or  
failed to conform within duration of the warranty period.  
RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:  
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.  
B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the purchaser.  
F.  
Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto  
7.  
8.  
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan  
dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía  
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:  
C.  
Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).  
A.  
B.  
C.  
Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.  
Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador.  
Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario  
9.  
WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow  
at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.  
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or country  
to country.  
9.  
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro  
de servicio y de la disponibilidad de repuestos.  
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de  
un país a otro.  
For parts, product & service information  
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
IN722700AV 8/07  
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
IN722700AV 8/07  
 

Black Decker Fan FS1600R User Manual
Bosch Appliances Computer Hardware SMB365 User Manual
Bosch Power Tools Laser Level DAF220K User Manual
Bosch Power Tools Saw 0601677039 User Manual
Braun Electric Toothbrush OC15 525 User Manual
Breville Wheelchair BBL605 User Manual
Chamberlain Home Security System 4620 2 User Manual
Chamberlain Safety Gate Swing GATE User Manual
Char Broil Charcoal Grill 463620410 User Manual
Char Broil Charcoal Grill 463722312 User Manual